несториана/nestoriana

Древнерусские и другие новости от Андрея Чернова. Сайт создан 2 сентября 2012 г.

«СЛОВО О ПОЛКУ». РАСКРЫТА ТАЙНА МУСИН-ПУШКИНСКОГО СБОРНИКА

С. М. Прокудин-Горский. Кирилло-Белозерский монастырь. Цветное фото. 1909

С. М. Прокудин-Горский. Кирилло-Белозерский монастырь. Цветное фото. 1909

В конце XVIII века в руки собирателя древностей графа А. И. Мусина-Пушкина попал рукописный сборник со «Словом о полку Игореве». Граф издал «Слово» в Москве в 1800 году. В 1812-м вместе с библиотекой в особняке на Разгуляе оригинал погиб. Со слов издателя было известно, что книгу он приобрел у бывшего архимандрита Спаса-Ярославского монастыря Иоиля Быковского. Через двести лет оказалось, что граф солгал.

Всё оказалось не так, как двести лет думали. Обнаруженные сотрудником Пушкинского Дома Александром Бобровым архивные документы свидетельствуют, что граф не прав. Он не покупал Хронограф у частного лица в Ярославле. Являясь обер-прокурором Синода, он изъял рукописную книгу из собрания Кирилло-Белозерского монастыря.

После отставки графа следственная комиссия запрашивала его о судьбе кирилло-белозерского Хронографа и еще десяти рукописей. Две из них вскоре отыскались, а девять нет.

Но Алексей Иванович отвечал, что книги находятся «во дворце». И что это известно «всему Синоду». Дело было при Павле I. Но скандал замяли. А граф позже вроде как откупится от своей совести – в 1805-м подарит Александру I Лаврентьевскую летопись. И тоже сошлется на частное приобретение. Лишь недавно открылось, что он взял ее из Новгородской Софии.

Граф умел лукавить. Он и впрямь передал Екатерине II «Слово о полку». Только не подлинник Хронографа (исторического сочинения, после которой следовали «баснословные повести»), а специально снятую копию. Позже ее найдут в бумагах императрицы.

А Спасо-Ярославский Хронограф, по одной описи «отданный», а по другой «уничтоженный за ветхостию и согнитием», и сегодня хранится в собрании Ярославского музея. Шоком стало, когда в начале 1990-х Е. В. Синицына это обнаружила. Никаких прибавлений в книге нет и не было.

Итак, имя одной из утаенных книг назвали следователи: Хронограф Кирилло-Белозерского монастыря. В более ранних описях сказано, что книгу завершали «баснословные» повести.

Почему граф солгал? Да потому что он, переселившись в Москву, готовил издание «Слова», и рукопись изучали лучшие специалисты века. Ушло на это девять лет.

Однако детектив только начинается. В том же Кирилло-Белозерском монастыре около 1474 года был написан иеромонахом Ефросином список «Задонщины», подражающей «Слову» повести о Куликовской битве. Лихачев говорил, что у этого книжника, открытого в начале 1960-х Яковом Лурье, тоже пушкинодомцем, узнаваемая манера правки текста.

Ефросин – историк, летописец, первый русский востоковед, собиратель «баснословных повестей» и фольклора. Шесть рукописных его книг – с правкой, пометами, тайнописью! – дошли до наших дней.

Ефросиновская краткая версия «Задонщины» – единственная, в которой не только правильно прочитано имя Бояна, но и сообщаются такие сведения об этом дружинном певце XI века, каких нет в «Слове». Сказано, что Боян, «пресловущий гудец во Киеве», пел своим современникам князю Ярославу и его сыну Святославу, сравнивая их деяния с деяниями первых князей – Рюрика и Игоря Рюриковича.

В 2005-м тот же Александр Бобров предположил, что до пострижения Ефросин был князем Иваном Дмитриевичем Шемякиным. Это правнук Дмитрия Донского и до начала 1460-х реальный претендент на московский престол. Его отец Дмитрий Шемяка потерпел поражение в двадцатилетней феодальной войне и отравлен в 1453-м в Новгороде по приказу московского князя Василия Темного.

Сын Шемяки бежал в Литву, но гражданской войны не возобновил. Через десять лет, вскоре после смерти отравителя своего отца, он, видимо, заключив договор с новым московским правительством, возвращается на Русь и становится монахом Кирилло-Белозерской обители. Этот образ жизни ему привычен: до семнадцати лет Иван воспитывался в Новгороде, в знаменитом своим книжным собранием Юрьевом монастыре.

И вот что еще важно: после бегства в Литву Иван Дмитриевич несколько лет княжил в Новгороде-Северском. Да, да, в бывшем стольном граде того самого князя Игоря. И вполне логичным выглядело предположение Боброва, что и «Слово» переписано тем же Ефросином. Просто чудо какое-то: в одно и то же время из летописей исчезает князь Иван (при этом известно, что он жив и его союза с новгородцами боится московское правительство), а в монастыре на Белом озере объявляется книгописец, начинающий сочинять альтернативную официальной историю XV века. При этом его интересуют только двое русских святых, каждый из которых оказывается добровольно ушедшим в монахи князем. Ну и предком как в воду канувшего Ивана Шемякина.

Но если Кирилло-Белозерское происхождение рукописи – доказанный факт, то тождество Ефросина и князя Ивана Шемякина – пока лишь правдоподобная гипотеза.

Поздравим Александра Боброва. Последний ученик академика Лихачева, он сумел распутать головоломку, над которой двести лет бились поколения исследователей. Поздравим нас, читателей. А еще – замечательный Ярославский музей «Слова о полку Игореве». Ярославцы оказались непричастными к утрате «Слова» и гибели его в московском пожаре 1812 года. И как здорово, что восстановлено доброе имя архимандрита Иоиля Быковского. Он не подделывал списка великой древнерусской поэмы и не торговал казенным имуществом.

* * *

…Добавлю некоторые свои соображения.

Сборники Ефросина дошли до нас далеко не в идеальной сохранности.

Они недавно выложены в сети, и каждый может сам убедиться:

http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?lang=ru

Иные страницы, будто на них мокрую тряпку клали. Вот, к примеру, ефросиновское сочинение «От книги царства Георгия мниха грешнаго». С листа 359 буквы расплываются, некоторые, как смазанные чернильные капельки.

В комментарии к «Слову» (2006, издательство «Вита Нова»), мало что зная о Ефросине и уж совсем не думая о высохших в рукописи лужах, я предположил, что в одном месте мы имеем дело с непонятой сотрудниками Мусина-Пушкина полустертой цифровой пометой, датой, принятой за выносные буквы и вставленной в текст как пропущенный слог.

У Ефросина встречаются такие добавленные над строкой слоги.

Упуская текстологические тонкости, расскажу, в чем моя гипотеза. Я пришел к выводу, что в отрывке про злого демона Дива есть лишнее и по смыслу, и по жесту, и по ритмике слово «ста» («…свист зверин ста»). Но оно может быть неверно прочтенной датой, цифрой 6360.

Дата начинается с обозначающего тысячу косого штриха. А за ним три цифры, записанный, как было принято, буквами:

Зело, Твердо и Кси.

Графически похоже на «ста». Особенно, если первая и последняя буквы повреждены. В сборниках Ефросина встречаются такие страницы. И о том, что это место испорчено, говорит отсутствие в Екатерининской копии фрагмента «свистъ звѣринъ въ СТАзби». Видимо, в затертой или залитой водой строке копиист не разобрал написанного. И пропустил четыре слова. А издатели их все же распутали. Но с ошибкой, приняв маргиналю за часть текста.

Слово ста здесь явная вставка. Ни по смыслу, ни по ритму оно не годится. Но вынесем его за скобки и получим другой, очень редкий глагол:

Възбити – ударить. Срезневcкий приводит пример XI в.: «Прѣже даже не взъби било…» (Второе значение по Срезневскому – ‘отбить нападение’.)

И смысл прояснился. Солнце заступает Игорю путь в Поле, гроза, птицы и звери накликают беду, но князь не внемлет ни небесному знамению, ни  предупреждениям природы. Его ведет не Бог, а приказывающий «поискати града Тьмутороканя» злокозненный архаический Див.

Маргиналии ставятся на полях рукописи. Эта была или между строками, или на правом поле. По размеру букв она, видимо, не сильно выделялась на фоне текста. Впрочем, в рукописях Ефросина Белозерского вписанные над строкой пропущенные буквы или слоги бывают чуть крупней основного текста. Так что размер букв Первоиздателей смутить не мог.

Буква Зело (S) используется не только как цифра 6.

Ответить на вопрос, почему первая цифра (Зело под титлом) была передана публикаторами буквой Слово, помогают выписки А. Ф. Малиновского, работавшего с мусин-пушкинской находкой. В них сохранился единственный пример, доказывающий, что в этом тексте XV века Зело использовалось даже чаще, чем было принято. Это, вероятно, и удивило исследователя: он скопировал странное написание через Зело глагола погрузи: «погруsи». (Игорь погрузил на дно Каялы русское богатство.)

Буква Зело пишется в начале слов зело, звезда, злак, злый, зелие, змий, зверь. (Но Ефросин писал через Зело и слово «»князь»).

Из-за четырех лексем (sлый, sелие, sмий, sверь) буква Зело, звучание которой (дз) было утрачено задолго до «Слова о полку», воспринималась древнерусскими книжниками как «злая» буква (см. об этом статью «Зело» в Словаре Срезневского).

Но в нашем случае слово «sвѣри» предшествовало фрагменту «нъ воста, зби(ся) Див». И потому Первоиздатели решили, что переписчик ошибкой (или с умыслом подчеркнуть зловещие коннотации образа) продублировал «S» и вместо въста (‘встал’) написал въsта. Зело могло быть и в слове зби[ся], впрочем, Малиновский этого не отметил.

Лето 6360. Дата не простая. Это главная для Руси дата, по Нестору – летописное «начало Русской земли». И если отнимем от нее дату Игорева похода, то получим заповедное число 333, которое встречается и в других хронологический вычислениях Ефросина. Как когда-то мне подсказал тот же Александр Бобров, при помощи числа 333 Ефросин исчислял от Рождения Христа год начала царствования величайшего из завоевателей, Александра Македонского.

333 – половина библейского числа зверя. И терзающий Русскую землю Див как половинный предтеча антихриста (а то и самого дьявола).

Известно, что в одной из кирилло-белозерских летописей времени Ефросина дьяволом тайнописью назван московский наместник.

В конце XV века на Руси и в Европе, ждали конца света в семитысячном от Сотворения (1492 по Рождеству Христову) году. Вот и Ефросин и начинает свое книжное служение в Кирилло-Белозерском монастыре с переписывания Апокалипсиса.

Так русский книжник пытался осмыслить ритм всемирной истории.

А фрагмент о Диве я перевел так:

Вот тогда князь Игорь
в злато стремя вступал,
выезжал он в чистое поле.

Солнце ему тьмою путь преграждало,
ночь стонала ему грозою,
птичьим свистом зверей пробудив.
Но взметнулся Див,
с вершины Древа кличет,
велит трепетать земле незнаемой –
Волге и Помо’рью, и По’сулью,
Су’рожу и Ко’рсуню,
и тебе, тмутороканский истукан!

Игорь ведет своих ратников «испить шлемом Дона». Ведет к Тмутаракани (Тамани) и Корсуни (сейчас это Севастополь). Ведет в чужую землю, где даже дождь обрушится на его воинов не струями, а стрелами. Бог предупредил его солнечным затмением, природа, и та против. Но этому князю волю диктует не Бог, а его собственная гордыня, злобный архаический Див.

С Дивом в качестве вожатого войско обречено.

А после гибели Игоревой рати на Русь приходит беда.
Плещет лебедиными крылами Дева Обида.
Скачут по беззащитной земле чудища Карна и Жля:

Уже напала хула на хвалу,
уже насело насилье на волю,
уже накинулся Див на землю.

Не знаю, подтвердят ли мою гипотезу страницы шести дошедших до нас сборников Ефросина. Мои ученые друзья пока отнеслись к ней прохладно.

Задачка нехитра: найти среди полутора тысяч страниц Ефросина похожую маргиналию.

Никто не хочет помочь?

Андрей Чернов

См.:
Бобров А. Г. Происхождение и судьба Мусин-Пушкинского сборника со «Словом о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2014. Т. 62. С. 528-553.

Но проще открыть тут:

Бобров_Происхождение и судьба

См. также:

Бобров А. Г. Ранний период биографии князя Ивана Дмитриевича, священноинока Ефросина Белозерского (опыт реконструкции) // Книжные центры Древней Руси: Кирилло-Белозерский монастырь. СПб., 2008. С. 94–172.

04-Бобров А. Г. Ранний период биографии князя…

Работы А. Г. Боброва на сайте Академия:

https://pushkinskijdom.academia.edu/AleksandrBobrov

«Слово о полку Игореве». Комментарий А. Чернова:
http://chernov-trezin.narod.ru/Slovo-web.pdf

Здесь можно прослушать мою стиховую реконструкцию древнерусского текста:
https://nestoriana.wordpress.com/2014/10/08/the-tale-of-igors-campaign/
На этой же странице и аудиозапись перевода. А также возможность посмотреть два других бумажных издания, посвященных «Слову».

Аргументы в пользу гипотезы Александра Боброва см. в статьях Сергея Шарова-Делоне:

Сергей Шаров-Делоне. ИВАН=ЕФРОСИН?


и тут:

Сергей Шаров-Делоне. МОНОГРАММА ИВАНА ШЕМЯЧИЧА – ЕФРОСИНА БЕЛОЗЕРСКОГО

4 comments on “«СЛОВО О ПОЛКУ». РАСКРЫТА ТАЙНА МУСИН-ПУШКИНСКОГО СБОРНИКА

  1. Странник
    07.04.2017

    Ложь, от первого слова, до последнего!
    Ни какого «Слова о полку Игореве» не могло существовать! Все описываемые события, были придуманы уже в 19м веке, после создания в 1830м году — Греции и всей лжи, на этом создании основанной!

  2. Только гений мог написать текст «Слова о полку И» Но — этот гений и в чем-то еще бы проявился бы А ни в чем и никто — следовательно — «Слово…» священная правда.

    • nestoriana
      24.04.2019

      А много мы знаем про XII век?.. Известно только, что и в XIV столетии «Слово» знали и цитировали.

Оставьте комментарий

Рубрики