несториана/nestoriana

Древнерусские и другие новости от Андрея Чернова. Сайт создан 2 сентября 2012 г.

Александр Васильевич Лавров, академик РАН. Открытие Чтений в честь 150-летия Федора Крюкова

Пушкинский Дом. 14 февраля 2020. 12.00

Александр Лавров. Фото Татьяны Самигуллиной

Начну с цитаты из обзорной нелицеприятной статьи Иванова-Разумника о советской литературе, написанной в 1943 году.

«…Остается Шолохов, автор хорошего романа «Тихий Дон» и плохой «Поднятой целины». Я очень уважаю автора-коммуниста за то, что он в конце романа отказался от мысли (предписывавшейся ему из Кремля) сделать своего героя, Григория Мелехова, благоденствующим председателем колхоза, а предпочел погубить его нераскаянным. Но не в этой частности дело, а в том, что «Тихий Дон» представляет собою наклонную плоскость с вершиной в первом томе; дальше от тома к тому письмо слабеет, образы повторяются и выветриваются, интерес падает. У Шолохова много поклонников, считающих его вершиной советской литературы; может быть, оно и так, но не в обиду им будь сказано — сорок лет тому назад выходили сборники «Знания», в которых вполне мог быть напечатан и «Тихий Дон». Печатался там Кондурушкин — кто его теперь помнит? На те же “казачьи темы” писал свои очерки Федор Крюков, и писал совсем не плохо, — боюсь, что теперь никто не вспомнит и его имени. И если Шолохов подлинно “вершина советской литературы”, то надо сказать, что вершина эта далеко не Эльбрус и не Монблан, а гора значительно более скромной высоты».
(Р. Иванов-Разумник. ПИСАТЕЛЬСКИЕ СУДЬБЫ. Нью-Йорк. 1951).

Напомню, что Иванов-Разумник – крупнейший литературный критик первых десятилетий XX столетия, при этом совершенно не ограниченный советскими идеологическими шорами. Поэтому примечательны в вышеприведенных словах, во-первых, сдержанная оценка «Тихого Дона», который в СССР принято было прославлять едва ли не как вершину отечественной литературы пореволюционного времени, и, во-вторых, указание на соразмерность Федора Крюкова с «Тихим Доном». Обычно те шолоховеды, которые ниспровергали посягательства на шолоховское авторство, указывали на «дистанцию огромного размера», которая разделяет прозу Крюкова и Шолохова. Этой дистанции для Иванова-Разумника не существовало.

Сомнения в авторстве шолоховского романа возникли, как известно, еще в конце 20-х годов, затем последовали идеологические вердикты по этой части, весьма грозные, и сомневающиеся замолчали на несколько десятилетий. Однако вопрос, конечно, остался лишь заглушенным, но не разрешенным. При этом те, кому доводилось встречаться с Шолоховым, указывали на полное несоответствие его личностного потенциала тексту знаменитого романа. Сошлюсь на собственное воспоминание. Я десять лет работал вместе с академиком Михаилом Павловичем Алексеевым. Когда раз или два заходила речь о «Тихом Доне», он горячо и безапелляционно говорил: «Я не верю, что Шолохов мог написать “Тихий Дон”. Я его видел и уверен, что он не мог этого написать». Вот такие краткие, без дополнительной аргументации, индивидуальные, но четко зафиксированные в моей памяти суждения. Добавлю, что академик Алексеев не раз наблюдал академика Шолохова вблизи на сессиях Академии Наук.

В 1974 году появилось исследование неизвестного автора «Стремя “Тихого Дона”», подписанное латинским инициалом «D», с предисловием и послесловием Александра Исаевича Солженицына. Именно там Солженицын указал на Федора Крюкова как на наиболее вероятного автора романа. Как мы теперь знаем, некто D – это наша коллега, одно время работавшая в Пушкинском Доме, Ирина Николаевна Медведева-Томашевская, вдова крупнейшего пушкиниста и авторитетнейшего текстолога русской литературы Бориса Викторовича Томашевского. При ее участии в 30–40-е годы готовилось Большое академическое издание Пушкина, а также полное академическое издание собраний сочинений Гоголя. Ею в серии «Библиотека поэта» были выпущены в свет тома Баратынского, Батюшкова, Грибоедова и Гнедича. Таким образом в данном случае мы имеем дело не с дилетантом, падким на «загадки» и «разгадки», а с высоким профессионалом, представителем пушкинодомской текстологической школы. В этой работе, которая, к сожалению, осталась незавершенной из-за кончины автора, впервые было указано на несообразности в тексте романа и стилевую чересполосицу, на механическое соединение в тексте исходных и добавленных фрагментов.

С тех пор вслед за работой Медведевой-Томашевской появились десятки работ со скрупулезным анализом текста романа. Появились и новые «претенденты на престол». Так, Зеев Бар-Селла выдвинул фигуру Виктора Севского (псевдоним донского писателя Краснушкина), назывались и другие имена. В монографии А. В. Венкова (объемом около девятисот страниц) фигурируют уже четыре автора, стараниями которых, по аргументации исследователя, был изготовлен тот скомпонованный текст романа, с которым сейчас имеет дело читатель.

Я не берусь претендовать на выражение сколько-нибудь выношенного и взвешенного собственного мнения по этой проблеме. Вопросом авторства «Тихого Дона» я не занимался и даже далеко не все освоил из того, что по этой теме написано. Но то, что в основе «Тихого Дона» лежал исходный текст (или несколько исходных текстов), не вышедший из-под пера Шолохова, мне представляется вполне убедительно доказанным. Наиболее наглядные и убийственные примеры присутствия в романе чужого текстового слоя исследователи обнаружили в первопечатной версии романа, публиковавшейся в журнале «Октябрь» с января 1928 года. После этого в результате редактур, которые продолжались от переиздания к переизданию, текст все более и более очищался от признаков первичного его состояния.

Безусловно, Федор Крюков закономерно прежде всего возникает в перечне «претендентов». Это обстоятельство и вызвало сегодняшний пристальный интерес к литературной фигуре, которая не была особенно известной и при жизни писателя. И все же вопреки мнению Иванова-Разумника он не был забыт теми, кто пристально следил за литературным процессом. Писатель он был исключительно даровитый, но при этом всегда оставался в тени. Он издал всего две авторские книги рассказов и очерков. Большинство его произведений было рассеяно по журналам, газетам и альманахам, многие из них подписаны псевдонимами. Держался Крюков очень скромно и мало был известен в широких литературных кругах. Иванов-Разумник упомянул о сборниках «товарищества Знание», в одном из которых, рядом с прозой Горького и Бунина, была опубликована повесть «Зыбь», одна из наиболее крупных вещей Крюкова.

Но «Знание» не было главным пристанищем для этого писателя. Крюков вышел из «Русского богатства». Именно в этом петербургском журнале народнического направления он постоянно печатался. И наряду с суждениями о нем как о писателе из казачьей среды правомерно говорить о Крюкове как о писателе с петербургской Басковой улицы, на которой в доме № 9 с 1876 до 1918 года располагалась редакция «Русского богатства», где его всячески примечали и опекали В. Г. Короленко, А. И. Иванчин-Писарев, Н. Ф. Анненский, П. Ф. Якубович и другие литераторы традиционного народнического направления. Можно провести прямую линию от Н. Г. Помяловского с его «Очерками бурсы» через прозу Короленко до Крюкова как автора очерков и разоблачительных статей на темы гимназической жизни. Вспомним в этой связи хотя бы «Неопалимую купину» – один из самых известных крюковских рассказов. Крюков – писатель, вышедший из казачества и много писавший на темы «тихого Дона», но в той казачьей среде, которая считалась опорой монархического режима, он был сугубым отщепенцем. Он входил во фракцию трудовиков и был одним из организаторов партии народных социалистов, всегда придерживался либерально-демократических установок, что особенно сильно сказывается в его публицистике. Будучи депутатом от Области Войска Донского в 1-й Государственной Думе, он подписал резко оппозиционное Выборгское воззвание и за это отсидел три месяца в «Крестах».

Следует подчеркнуть, что большинство крюковских сочинений – невидимая часть айсберга. Это то, что осталось рассредоточенным по журналам и газетам и, не будучи собранным в авторские, достаточно репрезентативные книги, не было по достоинству оценено современниками. В последние годы появилось несколько изданий его избранной прозы, причем особенно следует отметить сборник Крюкова «Обвал», в котором представлена его публицистика периода революции и гражданской войны; в этих статьях и очерках он последовательно выступает как писатель демократических взглядов и приверженец Белого движения.
Для того, чтобы лучше знать и понимать этого писателя, и для того, чтобы, может быть, приблизиться к разрешению так называемых загадок «Тихого Дона», думается, необходимо в первую очередь издание достаточно полного и квалифицированно подготовленного многотомного собрания его сочинений. Спасибо.

………………………………………………………………………

ПРОЗА ФЕДОРА КРЮКРОВА И МАТЕРИАЛЫ О ПИСАТЕЛЕ на «Несториане»:

ПРОЗА И ПУБЛИЦИСТИКА Ф. Д. КРЮКОВА НА «НЕСТОРИАНЕ». РАЗЫСКАНИЯ О ПИСАТЕЛЕ И ЕГО ТЕКСТАХ, СВИДЕТЕЛЬСТВА И АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

12 comments on “Александр Васильевич Лавров, академик РАН. Открытие Чтений в честь 150-летия Федора Крюкова

  1. Татьяна
    23.02.2020

    Не понимаю, зачем стране нужны Нобелевские премии? Нобели столько вреда сделали в стране.

  2. Татьяна
    24.02.2020

    Вы читали историка А. Пыжикова о том, что семья Нобелей делала здесь революцию? На этой премии тоже следы крови, которая пролилась в гражданскую войну. Поэтому лучше было бы её не получать за роман «Тихий Дон». Чехова, Толстого, Горького читают без всяких премий.

  3. Сергей
    25.02.2020

    Интересно, почему уважаемый академик не уточнил, где именно впервые в 1943-м году была напечатана «обзорная нелицеприятная статья Иванова-Разумника о советской литературе»?

    • nestoriana
      25.02.2020

      «В период 1921–1941 гг. многократно советскими властями был арестован, сидел по разным тюрьмам, был в ссылке. Период «ежовщины» (1937–1938гг.) провел в московских тюрьмах, где через его камеры прошло свыше 1000 человек.
      В августе 1941 г. Был освобожден и смог вернуться к себе в г. Пушкин (б. Царское Село) – до занятия этого города немцами в октябре 1941 года. Был вывезен весной 1942 г. В Германию и вместе с женой помещен за колючую проволоку в лагере г. Кониц (Пруссия), где они пробыли до лета 1943 г.
      Летом 1943 г. им удалось выбраться в Прибалтику и поселиться там у родственников».

      • Сергей
        25.02.2020

        Спасибо, но биография Иванова-Разумника мне известна. Вопрос-то был совсем в другом (несколько уточню его): почему уважаемый академик постеснялся уточнить, что впервые эта статья была напечатана в 1943-м году в газете «Новое Слово», издававшейся в Берлине?
        Было бы странно в этой газете встретить что-нибудь лицеприятное о советской литературе, не находите?

  4. nestoriana
    25.02.2020

    Сергей, ваш намек на сотрудничество Иванова-Разумника с гитлеровцами и на умолчание об этом А. В. Лаврова нечист. В томе НЛО есть все ссылки на опубликованные в берлинском русскоязычном «Новом слове» статьи, написанные за колючей проволокой. В 43-м проволока та была нацистской. Но и в немецком лагере, как и в советских тюрьмах, это автор оставался тем, кем был – русским критиком гуманистического направления.

    • Сергей
      25.02.2020

      Я не намекаю на сотрудничество Р.В.Иванова с гитлеровцами (и уже отмечал, что знаком с его биографией). Более того — мне известно, что он сожалел об этих публикациях в «Новом Слове». Я говорю только о том, что академик А.В.Лавров, указывая дату первой публикации, не указывает её место. А в 1943-м году разговоры о несостоятельности советской литературы могли быть актуальны только (и исключительно) как часть пропагандистской составляющей войны.
      Кроме того, цитата приводится по посмертному изданию. А кто может утверждать, что Р.В.Иванов к этому времени остался бы с прежними взглядами?

  5. Татьяна
    27.02.2020

    Может быть, Крюков сам хотел, чтобы роман был напечатан под другим именем? Вы же такую версию опровергнуть не сможете.

    • nestoriana
      27.02.2020

      Разумеется, не могу. Как и любую другую подобную, простите, глупость))

  6. Татьяна
    27.02.2020

    Есть многое на свете…, что и не снилось нашим мудрецам.

  7. Michael Dovder
    29.02.2020

    Господа пейсатели-импЭрцы , Крюков был 100% антимонархистом , трудовиком,народником, верхнедонским сепаратистом , либералом правого толка. Протограф не «белогвардейский» . Он «автономистический » и пронизан либертарианством от и до…Это очевидно , как и ваши советско-имперские штампы , Андрей, типа «нацисты» и пр. Коими Софья Власьевна крепко засадила ваши извилины.

    • nestoriana
      29.02.2020

      Большая к Вам просьба, Михаэл: может быть, в следующий раз разумнее сначала прочитать, а после уже и откликаться?

Оставьте комментарий

Information

This entry was posted on 23.02.2020 by in Тихий Дон, Федор Крюков, Шолохов.

Навигация

Рубрики