несториана/nestoriana

древнерусские и др. новости от Андрея Чернова

Повесть временных лет

Перевод с древнерусского Д.С.Лихачева, О.В.Творогова.
Комментарии А.Г.Боброва, С.Л.Николаева, А.Ю.Чернова при участии А.М.Введенского и Л.В.Войтовича. Статьи А.Г.Боброва, С.В.Белецкого, С.Л.Николаева.
Иллюстрации М.М.Мечева;
СПб., Вита Нова, 2012.

Скачать (pdf, 14.3 МБ)
Приобрести книгу в печатном варианте.

В книге:

Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку 1377 года
(перевод Д. С. Лихачева) . . . 5

Продолжение по Ипатьевскому списку
(перевод О.В.Творогова) . . . 171

Комментарии к Повести временных лет (подготовили А.Г.Бобров, С.Л.Николаев, А.Ю.Чернов, А.М.Введенский, Л.В.Войтович) . . . 183

А.Г.Бобров. В поисках Нестора . . . 383

С.Л.Николаев. Семь ответов на варяжский вопрос . . . 398

С.Д.Белецкий. Древнейшая геральдика Руси . . . 431

А.Г.Бобров, С.Л.Николаев, А.Ю.Чернов. О Рюрике, Гостомысле и простушке Умиле . . . 464

Рёрик Ютландский: материалы к биографии
(подготовил С. Л. Николаев) . . . 469

Глаголица, кириллица и греческий: числовые значения
(подготовили А.Ю.Чернов и С.Л.Николаев) . . . 476

Библиография . . . 480
Список сокращений . . . 506
О художнике этой книги . . . 507
Об авторах комментариев и статей . . . 508

Опечатки, замеченные в бумажном издании и исправленные в электронном:

На с. 175 под годом 1112 сказано: «Ярослав, сын Ярополка…» (Описка в переводе О. В. Творогова. Так и по изданию: Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1997. – Т. 1: XI–XII века. С. 305. ) Надо: «Ярослав, сын Святополка…»

На с. 244. Схема «Старая Ладога». Вместо «Церковь Рождества Иоанна Предтечи» (3) следует читать «Церковь Успения Богородицы».

На с. 264. Вместо «В глаголице соответствующая буква — это 20». Надо: «Но в глаголице одна из двух букв «иже» (та, что соответствует кириллическому «восьмеричному» и) — 20».

На с. 375. Вместо «Лазареве» следует читать «Лазарево».

На с. 476. В таблице не учтен Мюнхенский абецедарий. (См. Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 613–623.)

На с. 477. В верхней строке таблицы не указано, что первая из двух глаголических «И» цифры не обозначала.

На с. 478. Перепутан порядок сносок к таблице. 6-я должна быть 8-й, 7-я – 6-й, 8-я – 7-й.

One comment on “Повесть временных лет

  1. Уведомление: Новое издание Повести временных лет "Василевс. Українська візантиністика"

Обсуждение закрыто.

Рубрики