несториана/nestoriana

древнерусские и др. новости от Андрея Чернова

Сергей Шаров-Делоне. МОНОГРАММА ИВАНА ШЕМЯЧИЧА – ЕФРОСИНА БЕЛОЗЕРСКОГО

(В доказательство гипотезы А. Г. Боброва).

Китоврас._Сборник_Ефросина_с_монограммою_Ефросина
Всего неделю с небольшим назад, публикуя на своей странице в фейсбуке очередную статью А. Г. Боброва, посвященную отождествлению князя Ивана Дмитриевича Шемячича с монахом-книжником Ефросином Белозерским, я сопроводил ее комментарием, что «вероятность того, что Иван Дмитриевич Шемячич = Ефросину Белозерскому сильно выше 50%. Настолько сильно, что я считаю правильным принять такое отождествление единственно с оговоркой, что оно не доказано абсолютно, но наиболее вероятно».

Между тем, доказать такое отождествление крайне заманчиво все-таки речь идет (если оно правильно) о совершенно исключительной фигуре в нашей истории XV столетия. Его перу принадлежит самый ранний список Краткой редакции Задонщины (и очень велика вероятность, что он-то и является ее автором), знаменитый летописец с уникальными известиями об истории Руси первой половины XV в., более того – высока вероятность, что именно его рукой была написана та самая единственная копия «Слова о полку Игореве», которая была утрачена и до нас не дошла.

Да, долгое время считалось, что конволют, содержавший рукопись «Слова» был получен гр. Мусиным-Пушкиным из Спасского монастыря в Ярославле, однако как выяснила еще в начале 1990-х Е. В. Синицына, «утраченный» ярославский сборник цел, только вот «Слова» не содержит, а было оно в другом, действительно утраченном сборнике, происходившем по выводам А. Г. Боброва из Кирилло-Белозерского монастыря, где монашествовал Ефросин, и который граф получил как обер-прокурор Синода, да и «зажал» втихомолку. И если Иван Шемячич и Ефросин – действительно, один и тот же человек, то становится понятным, что именно он и привез рукопись «Слова» (скорее всего, собственноручный список) из Новгород-Северского, стольного града героя «Слова» князя Игоря, где Иван Дмитриевич Шемячич несколько лет княжил, будучи князем-эмигрантом из Руси Московской в Великое княжество Литовское.

Как ни странно, комплекс очень убедительных, хотя, надо признать, и косвенных аргументов А. Г. Боброва в пользу отождествления Ивана и Ефросина не получил достаточной поддержки. Кажется, только А. Ю. Чернов высказался однозначно «за». Другие же исследователи занялись (что тоже в науке полезно) поиском уязвимых мест. Но каждый раз на контаргументы находились доводы pro. Ситуация, очевидно, подвисла – без прямых доказательств гипотеза А. Г. Боброва рисковала так и остаться гипотезой.

После публикации последней статьи исследователя в сети развернулась своего рода on-line дискуссия, вылившаяся в попытки найти доказательства или опровергнуть выдвинутое предположение. В ходе ее А. Ю. Чернов обратил внимание на монограмму Ефросина, начертанную его рукой на иллюстрации с изображением Китовраса к рукописи Ефросина РНБ, Кир.-Бел. 11/1088, л. 127, выполненой для Ефросина известным кирилловским иконописцем и миниатюристом Ефремом Требесом, о чем на обороте листа с другой миниатюрой (Александр Македонский на троне) есть даже соответствующая запись: «В лето 7000-е (1491) октября 20 сий Александр написан бысть Ефремом Ефросину».

Сборник_Ефросина_Александр_Македонский

При этом А. Ю. Чернов заметил удивительное обстоятельство: в монограмме имя «ЕФРОСИНЪ» написано через «i» десятиричное, в то время как по-русски оно всегда писалось только через «и» восьмеричное. Да, иногда на иконах XV в. можно увидеть это имя написанное через десятиричное «i», но исключительно в случаях, когда надпись выполнена по-гречески: Εϕρώςϊηος. Но сам Ефросин, что важно, писал его только через восьмеричное «и»: (См. Приложение в конце текста)

В ходе обсуждения родилась мысль, что использовав «неправильное» десятеричное «i» Ефросин хотел зашифровать своё мирское имя Iоаннъ, которое, действительно писалось через «i» десятиричное.

И все же это была только догадка. Еще одна в череде «зацепок», но не более того. До тех пор, пока не выяснилось, что несколько загадочная буква «М» внизу монограммы, есть сдвоенная «N», одна из которых просто отзеркалена. И тут уже стало ясно, что эта двойная «N» есть конец имени I[ОА]NNЪ. Оставалось найти две гласные….

По крайней мере на ключевая из них была на самом виду – это ОМЕГА – Ѽ, которая «оконтуривает» всю монограмму. Ключевая потому, что имя ЕФРОСИН, которому она, казалось, принадлежала, писалось через «О». И сами Ефросином тоже – на его автографе выше это отчетливо видно. И недостающая буква «А» – это левая половинка лигатуры «ФР» от имени ЕФРОСИН – сам кирилловский книжник всегда писал ее с очень высокой и спускающейся вниз почти вертикальной мачтой, а у буквы «Р» в его рукописях мачта всегда непосредственно переходила в кольцо, не выступая наверх: это указатель на «наложенную» букву «А». Вот как выглядят буквы «А» в автографах Ефросина:

Efrosin-A-letters copy

Ну а теперь итог. Монограмма Ефросина в рукописи оказалась с «двойным дном»: ее можно прочитать и как «ЕФРѼСINЪ», и как «IѼАNNЪ». При этом кирилловский монах дал нам сразу четыре «ключа» для того, чтобы мы обратили внимание на прочтение «IѼАNN»:

1) – «i» десятиричное, «ошибочное» для написания имени «ЕФРОСИНЪ», но правильное для написания имени «IѼАNNЪ» (А.Чернов в дополнение заметил, что Ефросин стандартно писал «i» именно в том начертании, что на монограме – с двумя точками сверху);

2) – «Ѽ», «ошибочная» для написания имени «ЕФРОСИНЪ», но правильная для написания имени «IѼАNNЪ»;

3) – двойное «NN», не нужное для имени «ЕФРОСИНЪ» и опять-таки, правильное для имени «IѼАNNЪ».

И, наконец, четвертый «ключ». Что «ЕФРОСИНЪ», что «ИѼАННЪ» требовали на конце твердого знака – «ера». Он часто не писался, заменяясь «паерком» – надстрочным знаком в виде скобки или штриха. На приведенном выше автографе Ефросина именно так и есть. А на монограмме? А тут их сразу два – в виде двух зеркальных завитков справа и слева от сдвоенной «NN». Именно для того, чтобы указать: здесь два имени с двумя «Ерами» на концах, а не одно!

Вот как «раскладывается» эта замечательная монограмма:

EFROSIN -MONOGRAMMA-F

Думаю, после этого можно считать доказанным, что Ефросин и Иван – один и тот же человек. И, похоже, все остальные выводы А. Г. Боброва о том, что Иван Дмитриевич Шемячич, сын Дмитрия Шемяки, внук Юрия Дмитриевича Звенигородского и правнук Дмитрия Донского и есть, точнее «и стал» Ефросином Белозерским, приобретают силу доказанных.

Удивительная судьба! О которой сам Иван-Ефросин постарался напомнить своей монограммой.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

В качестве приложения привожу справку А. Ю. Чернова о почерках Ефросина,
сделанную на основе указателя к ТОДРЛ, т. XXXV. С. 249.

http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=36E728DD-D5B8-47EB-8721-D1CFE38E8EEB&nCodeList=219&nAn=170
КБ 6. Л. 218. См. справа внизу.
Интересно написание: «INОКЪ ЕФРОСИНЪ». Это начальное IN (чере I-десятеричеую) не намек ли на имя IwаNN? (Надо искать, как он в других случаях писал слово «инок»).
То есть, вероятно, тут, как и в монограмме, скрыто имя Иоанн/Иван (см. ниже прим. к КБ 11. Л. 217).

http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=07549CB2-ECA1-4E7C-8360-3BE1288E0ACA
КБ 11. Л. 19
См. справа сверху

КБ 11. Л. 217
http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=07549CB2-ECA1-4E7C-8360-3BE1288E0ACA
См. справа внизу. Имя Ефросин написано через Фиту, а не через Ферт.
А сверху на этой страницы ИНОК написано через Иже

КБ 11. Л. 223
http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=07549CB2-ECA1-4E7C-8360-3BE1288E0ACA&nCodeList=235&nAn=39
Справа, верхняя строка

Записи рукой Ефросина о поминовении двух святых с этим именем:
http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=FD465248-96E0-400F-BEEB-52547FA6B8BF&nCodeList=108&nAn=122
КБ 22. Л. 106. Мученик, см. справа внизу на правом листе.

http://expositions.nlr.ru/EfrosinManuscripts/_Project/page_Manuscripts.php?izo=FD465248-96E0-400F-BEEB-52547FA6B8BF&nCodeList=140&nAn=242
КБ 22. Л. 137 об.
Память муч. Ефросина («Марта 6 — Святый ВЕЛИКО*мученик Ефросин, водою врящею напоен, скончася») (12-я строка снизу на левой странице разворота. Выделен киноварью! очевидно, что именно этот — тезоименитый святой книгописца).
* В описании просто МУЧЕНИК, а там сокращение.

Вывод: Написание ЕФРОСИНЪ рукой Ефросина во всех шести случаях через «О» и «Иже».

ОТ ПУБЛИКАТОРА:
Обратим внимание: печать Ивана/Ефросина в рукописи стоит под рисунком Китовраса, изобращенного в царской короне и с полуобнаженным мечом. А меч — не просто оружие. Это атрибут княжеской и великокняжеской власти.

Advertisements

60 comments on “Сергей Шаров-Делоне. МОНОГРАММА ИВАНА ШЕМЯЧИЧА – ЕФРОСИНА БЕЛОЗЕРСКОГО

  1. sergenicko
    12.04.2015

    Исправление к почеркам в КБ 22: вместо «201-201 об. Псевдоефросин» надо:

    201-201 об. Ефросин
    202-213 об Псевдоефросин

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Навигация

Рубрики

%d такие блоггеры, как: