несториана/nestoriana

древнерусские и др. новости от Андрея Чернова

КУДА СБЕЖАЛ ШЕКСПИР В 1585 ГОДУ?

helsinor

Эльсинор времен Шекспира и Англо-Испанской войны. Вдали ветряки, стоящие на курганах викингов. На горизонте эскадра кораблей идет из Атлантики. Гравюра 1598 (?) года. Справа сфрагида художника: Иероним Схолеус руку приложил.

ЕЩЕ ЭЛЬСИНОР

Надпись в картуше: Подробнейшее изображение Датского пролива в горловине Зунда (Sundt). (Сердечная благодарность за переводы латиноязычных надписей петербургскому филологу-классику Софии Андреевой.) Эскадра салютует пальбой Кронборгу, королевскому замку. Замок отвечает по всем правилам порфирородной вежливости. В проливе остров Вен с Ураниенборгом Тихо Браге. Лист датирован 1588 годом, годом поражения «Непобедимой армады».
Два листа из Атласа городов земного мира (Civitates Orbis Terrarum) Франса Хогенберга и Георга Брауна выходил в Кельне с 1572 по 1617 г. В атласе шесть томов, 552 плана (раскрашенные гравюры на меди). Подробнее.

Замок Кронборг возведен в начале XV века для короля Эрика Померанского. Перестроил его в 1585 году Фредерик II. Именно в этот год происходит еще два события: начинается Англо-Испанская война и куда-то на целых семь лет исчезает из поля зрения будущих своих биографов один двадцатилетний англичанин.

Как заметил однажды мой товарищ и коллега, московский переводчик Антон Иваницкий, поэтическое осмысление датского звучания слова Эльсинор – Helsingør (Хельсингёр) не слишком радужно: англичанин может услышать тут существительные hell (ад), и sin (грех), и глагол gør (для соплеменников Шекспира он был созвучен to go).

По-русски это милое местечко могло бы называться Адовратск.

Helsingoer_Kronborg

Кронборг. Фото из Вики

p168075943

Врата Кронборга

Начнем с выписки из классической книги датского литературоведа Георга Брандеса «Шекспир, Жизнь и произведения» (1896):

«Очевидно, от этих своих товарищей, быть может, одновременно и от других английских актеров, игравших в 1596 г. в Копенгагене под режиссурой Томаса Саквилла при коронации Христиана IV, Шекспир получил сведения о различных подробностях, касающихся Дании и, прежде всего, конечно, о датских именах, которые хотя и исковерканы наборщиками в различных текстах “Гамлета”, но все же не до такой степени, чтобы их нельзя было узнать. В первом издании in-quarto мы встречаем имя Rossencraft, превратившееся во втором издании в Rosencraus, а в издании in-folio в Rosincrane и достаточно ясно показывающее, что оно есть старинное датское дворянское имя Rocencrans. Точно таким же образом мы видим в трех изданиях имя Gilderstone, Cuyldensterne и Guildensterne, в котором узнаем датское Gyldenstjerne, а имя норвежского посланника Voltemar, Voltemand, Valtemand, Voltumand – это все искажения датского Valdemar. Имя “Гертруда” Шекспир тоже должен был – узнать от своих товарищей, и им он заменил имя Geruth новеллы; во втором издании in-quarto оно, вследствие описки, превратилось в Gertrad.

Очевидно, под влиянием бесед с товарищами Шекспир и действие в “Гамлете” перенес из Ютландии в Гельсингер (Эльсинор), который они посетили и затем описали ему. Поэтому ему известен замок в Гельсингере, законченный постройкой лет за двадцать перед тем.

В сцене, где Полоний подслушивает за ковром, и где Гамлет, укоряя королеву в ее преступлении, указывает на портреты умершего и царствующего королей, хотели даже видеть доказательство того, что Шекспиру была до некоторой степени известна внутренность замка. Эта сцена часто играется таким образом, что Гамлет показывает матери висящий у него на шее миниатюрный портрет отца, но слова в драме не оставляют никакого сомнения в том, что Шекспир имел при этом в виду стенные изображения во весь рост.

Между тем от того времени сохранилось сделанное одним английским путешественником описание одной комнаты в Кронборге, где говорится: “Она увешана коврами из новой цветной шелковой материи без золота, на которых все датские короли изображены в старинных костюмах, смотря по обычаю различных времен, со своим оружием и с надписями, повествующими о всех их завоеваниях и победах”».

Однако у нас есть другое объяснение личного знакомства Шекспира с Эльсинором.

Считается, что в Кронборге Шекспир никогда не был. Почему?.. Да просто потому, что про то ничего не известно.

Но почему мы ничего не знаем о нескольких годах жизни молодого Шекспира?

В 1582 году восемнадцатилетний Шекспир женился на Энн Хатауэй, дочери землевладельца. Она на восемь лет старше мужа и выходит замуж уже беременной. В 1583  в Стрэтфорде рождается дочь Сьюзен, а через два года близнецы: дочь Джудит и, как гласит запись в приходской книге, «Гамнетсын Уильяма Шекспира» В других церковных книгах он записан как Hamlet, Amblett (Мальчик умрет в 1596-м).

Куда исчезает Шекспир после 1585 года, и почему о нем ничего не слышно несколько лет, кажется необъяснимым и загадочным.

Видимо, мы не можем отыскать его след ни дома, ни в Лондоне исключительно потому, что ни дома, ни в Лондоне его не было.

Где следует искать сбежавшего из дома юношу, молодого, храброго, полного сил, жаждущего впечатлений и возмужания? Может быть, на войне?

Меж тем, Шекспир исчезает аккурат в начале войны с Испанией (1585–1604 гг.). А потому похоже, что студент-недоучка может отыскаться именно в Эльсиноре: в составе английского экспедиционного корпуса работа ему найдется. Ну а проходящая через все творчество поэта ненависть к судейским подскажет, по какому ведомству пришлось ему служить родной короне. (Кстати, опыт участия в судебных заседаниях – как раз то, что надо для драматурга.)

Ключом к тому, что Шекспир бывал в Эльсиноре, становится фраза Гамлета «Я безумен только при норд-норд-весте. Когда ветер с юга, сокола от цапли я отличу».

Откуда такая азимутная точность?
Лондон куда южнее Эльсинора. Но чтобы из первого попасть во второй, надо долго плыть сначала на север, а потом, обогнув Ютландию, практически на юг.
А Норд-норд-вест – это направление от Эльсинора даже не на мыс Скаген (северная оконечность Ютландии, 225 км от Эльсинора), огибая который суда заходят в Северное море, а на восточную оконечность острова Лесё.
Из этой точки для эльсинорского наблюдателя и появляются на горизонте идущие из Атлантики в Балтику корабли.
Потому что подойти к Эльсинору с норд-веста мешает остров Лесё. Путь открыт только с норд-норд-веста.

Для столь обостренного переживания далекой родины, надо самому всласть помаяться на чужбине. Рассматривание раскрашенных заморских картинок (ли даже карт) здесь ни при чем. Да и при условности топографических карт того времени мудрено отличить норд-вест от норд-норд-веста. Другое дело, если ты находишься непосредственно на месте, в твоих руках надежный морской компас, и ты видишь, откуда идут к Эльсинору полные парусов корабли.

Для находящегося в Эльсиноре англичанина дым отечества доносит именно норд-норд-вест. Но Гамлет – датчанин, и этот вздох сводящей с ума ностальгии принадлежит самому Шекспиру.

Исчезновение Шекспира на целых семь лет из поля зрения исследователей вовсе не удивительно, если помнить, что 1585-м начинается Англо-Испанская война. Молодой Шекспир был вполне в состоянии принять в ней участие.

Дания была союзницей Англии, испанские Нидерланды (герцог Альба) воевали на стороне Филиппа II.

А потому «ветер с юга», при котором Гамлет и Шекспир отличают сокола от цапли, это ветер в паруса Великой армады: если тебе грозит неожиданное появление врага, некогда предаваться ностальгической меланхолии.

Восседающий на стене сокол был гербом первой столицы Дании – города Роскилле (дат. Roskilde), порта на берегу Роскилле-фьорда на острове Зеландия, находящегося в 30 км западнее от Копенгагена. Ее герб известен с 1286 года. Полагают, что город сохранил первую эмблему датских королей и взят из символики империи Карла Великого.
Сокол на стене – символ бдительности. Но по средневековым геральдическим канонам цапля также символизировала бдительность.

В каком же контексте звучат эти слова?
Да в контексте появления двух школьных друзей Гамлета. Тех самых, «за которыми посылали». И которых король подсылает к Гамлету выведать тайну его сумасшествия. Что принц тут же и угадывает.

Скорее всего, Шекспир попадает в Эльсинор в составе какой-то английской миссии.

Личность поэта (Пушкина ли, автора «Слова о полку» или Шекспира) оттиснута в его творениях даже в едва заметных биографических мелочах, в реминисценциях и полунамеках.

karta Helsingera

Считается, что в датском Кронборге в 1589 году проводил медовый месяц шотландский король Яков VI (позднее – английский король Яков I). Яков женился на датской принцессе Анне, дочери Фредерика II, к тому времени уже покойного, и в Дании задержался с ноября до мая 1690 года. Король был лишь на два года моложе драматурга.

Здесь и могло произойти  знакомство Шекспира с шотландским монархом, который, как отмечает Фолио 1623 года, ему покровительствовал (существовало, но было утрачено со всеми рукописями драматурга, письмо Якова к Шекспиру).
И можно допустить, что первые постановки молодой Шекспир ставил для Якова и Анны. И ими был приглашен открыть театр в Лондоне.

По смерти Елизаветы Яков даровал труппе Шекспира статус королевской.

Шекспир представляет, как выглядит королевский замок Кронборг. Например, он знает что эспланада у замка  завершается страшным обрывом над морем. Помнит он и об актуальной для XVI в. старинной борьбе Дании с Норвегией. (Семилетняя война со Швецией окончилась Штеттинским миром 1570 г. в пользу Дании. Норвегия была превращена в датскую провинцию.)

К тому же Шекспир знает Данию несравнимо лучше, чем, скажем, к примеру Верону, которая, как он считает, расположена где-то на средиземноморском побережье. По отношению к Эльсинору географических ошибок Шекспир не допускает. Более того, он прекрасно представляет географию Дании и ее окрестностей: по его версии поляки отправлялись в поход на датчан «в санях» (по льду иногда замерзающей у южных берегов Балтики), а норвежцы, для того чтобы напасть на тех же поляков, должны получать разрешение у датчан на проход через их владения.

Кронборг – Город Короны. Не случайно именно здесь и происходит роковой спор дяди и племянника за датскую корону.

Кому же она в результате достается?

Да норвегу Фортинбрасу.

«Гамлет» пишется за четыре-пять лет до окончания Англо-Испанской войны.

25 сентября 1629 года замок Кронборг сгорел, стоять осталась только церковь. К 1639 г. его отстроил король Христиан IV.

Американский исследователь Питер Д. Ашер полагает, что прототип шекспировского Гамлета – Томас Диггес (1546–1595) – выдающийся английский астроном, один из первых сторонников гелиоцентрической системы мира.

Но Диггес и Шекспир собратья лишь по времени и, может быть, в какой-то мере по биографии: во время войны с испанскими Нидерландами (1586–1594) Диггес служил в армии. Космогонические представления Диггеса и Шекспира принадлежат разным эпохам.

Продолжение эльсинорского сюжета см. в заметке «Говорящие имена в «Гамлете»».

……………..

Шекспира не было?.. Валентин Берестов вспоминал, что Ахматова весьма презрительно отзывалась о подобных построениях: «Бунт персонажей против автора».

После 1592 года Шекспир уже начинает мелькать в Лондоне. Так, может быть, стоит поискать его имя, скажем, в списках английского военного аудита времен «Непобедимой Армады»?

Ну а о поэтической тайнописи в именах шекспировских героев см. здесь.

Кстати, Озрик (не мной подмечено) – это уменьшительное от Азраила, ангела смерти.

P.S.

Ответ Олегу Хаиту (см. его реплику ниже в комментариях). Отвечаю здесь, потому что платформа заглючила:

Поскольку в шекспировской трагедии дело происходит не в Палестине, а в Дании, драматург должен был скандинавизировать имя ангела смерти. В Библии оно – Азраил. Почему же тут Озрик?

В «Гамлете» есть другое роковое, «могильное» имя – Йорик. Надо думать, что под его влиянием Азраил и превращается в Озрика, ведь в таком виде это имя звучит вполне по-скандинавски, как Рюрик (Rørik – старо-норвежский язык и старо-датский языки), или Хёдрик.

Из письма лингвиста С. Л. Николаева:

«1) Английские имена на -rik были, но они были скандинавского происхождения. Насколько они бытовали во время Шекспира, надо узнать. Но рифмовка с Йориком говорит, что -рик воспринимался как «датскизм». 2) Есть английский (по-видимому старинный, т.к. современный с Azr-) вариант имени черта – Ozryel.  Если таковой бытовал при Шекспире, то ты прав на 100%.  В Оксфордском (огромном) Азраила ни в какой форме почему-то нет. Но поскольку Ozryel вовсю используется нынешними «готами», вариант англичанам известный».

Как объяснил мне С. Л. Николаев, этот заимствованный германцами суффикс изначально был кельтским. При этом надо помнить, что Шекспир не лингвист, и для него, как и для его зрителей, не было разницы, имеют они дело с этимологическим суффиксом, или со «скандинавским маркером, то есть с простым созвучием в духе народной этимологии вроде слов «спинжак» и «полуклиника».

Имя Озрик было как бы скандинавским, а потому било в точку.

Кстати, году в 1997-м приехавшего на гастроли в Осло Майкла Джексона звали Мекаэль Якобсон. В шутку, конечно.

P.P.S: «ГАМЛЕТ». ПОСТАНОВКА 1589 ГОДА В ЭЛЬСИНОРЕ?

Переводя «Гамлета», я предположил, что молодой Шекспир в 1589–90 годах отправляется из Лондона в Эльсинор. Где и знакомится с Яковом VI Шотландским, который в будущим станет Яковом I Английским.

Считается, что в Эльсиноре Шекспир никогда не был.
Но это устоявшееся мнение опровергает фраза Гамлета:
«Я безумен только при норд-норд-весте. Когда ветер с юга, сокола от цапли я отличу».

Но вот читаю Питера Акройда:

«В 1587 году, будучи в труппе «Слуг Ее Величества королевы», Шекспир создает первый вариант «Гамлета». Этот «юношеский» Гамлет исчез – только из рассуждений Томаса Нэша 1589 года мы знаем, что в нем имелись слова «Быть или не быть» и призрак, восклицающий: «Мести жажду!»

Добавим: 8 февраля 1587 года в замке Фотерингей была обезглавлена Мария Стюарт, мать короля Якова. Помимо прочего ее обвиняли и в том, что вместе с любовником, Джеймсом Хепберном, графом Ботвеллом, она убила своего мужа. А мужем был двоюродный брат королевы – девятнадцатилетний красавец Генрих Стюарт, лорд Дарнли, отец Якова I.

А это уже целиком не просто шекспировский, а именно гамлетовский сюжет.

СПРАВКА ИЗ ВИКИ:

«10 февраля 1567 года при таинственных обстоятельствах взорвался дом в Керк-о’Филде, пригороде Эдинбурга, где остановился Дарнли, а сам он был найден убитым во дворе, задушенный, при попытке бегства из горящего дома вместе с пажом. Вопрос об участии Марии Стюарт в организации убийства своего мужа — один из наиболее спорных в истории Шотландии. По-видимому, о готовящемся злодеянии по крайней мере знали и, возможно, сами участвовали граф Морей и Мейтланд. Также со значительной долей уверенности можно говорить о наличии заговора против Дарнли среди его бывших партнёров по убийству Риччо во главе с Мортоном, которых король предал. Участие в заговоре графа Ботвелла тоже более чем вероятно. Причём, если Ботвелл, по-видимому, хотел расчистить себе путь к руке королевы Марии, то группы Мортона и Морея, возможно, убийством Дарнли пытались вызвать кризис доверия к королеве и её свержение».

Другое дело, что, как утверждают историки, Мария в смерти супруга не была виновата. Вот и у Шекспира Гертруда виновата лишь в том, что пошла за Клавдия. Сговора с ним отравить мужа не было. И выпивает она яд, понимая, какую «жемчужину» Клавдий бросил в кубок. Выпивает, спасая сына.

В сумме все эти обстоятельства и объясняют, что делал молодой Шекспир в 89-м и в 90-м в Эльсиноре, куда на полгода в свадебное путешествие приезжает Яков VI. Шекспир ставит «Гамлета». Ставит для того, чья судьба может срифмоваться с трагедией средневекового принца, ведь королева Елизавета стареет, но не спешит признавать шотландского короля наследником английского престола.

Яков VI лишь на два года моложе Шекспира. Он сам – гуманист, поэт и мистик. Пьеса-предупреждение должна была попасть в точку. И когда шотландский король сядет в 1603-м на трон Англии, не шестой день по приезде в Лондон он дает Шекспиру патентную грамоту.

Дарованный актерам королевский патент провозглашал:

«Дозволяется нашим слугам Лоренсу Флетчеру, Вильяму Шекспиру, Ричарду Бербеджу, Огастину Филиппсу, Джону Хемингу, Генри Конделу, Уильяму Слайю, Роберту Армину, Ричарду Каули и остальным их сотоварищам свободно проявлять свое искусство и умение играть комедии, трагедии, хроники, интерлюдии, моралите, пасторали и другие пьесы, как те, которые они уже исполняли, так и те, которые поставят в будущем для развлечения наших любимых подданных, а также для нашего удовольствия, если мы соизволим посмотреть их представления».

Акройд пишет: «Уильям Шекспир и Лоренс Флетчер упомянуты вместе в патентной грамоте, и это весьма знаменательно. Флетчер, прежде никогда не упоминавшийся в числе актеров «Глобуса» фактически возглавлял труппу шотландских актеров, коим в прежние годы оказывал покровительство Яков, тогда еще Яков VI Шотландский; он даже защитил лицедеев от нападок шотландской церкви. Флетчера все знали как «комика Его Величества». И вот он последовал на юг за своим монархом и, храня ему верность, вошел в новую труппу – «Слуги короля». То, что имя Шекспира упомянуто в патентной грамоте непосредственно после Флетчера, показывает, что Шекспир был центральной фигурой в труппе «Глобуса».

С любимцем короля Лоренсом Флетчером, де-факто возглавившим новую шекспировскую труппу «Слуги короля», Шекспир, надо думать, должен был и познакомиться, и сойтись в одной работе в том же Эльсиноре. Иначе столь быстрое присоединение шотландского актера к шекспировской труппе объяснения не находит.

Там, в Эльсиноре, комик Флетчер наверняка должен был играть Полония. И прятаться за одним из огромных гобеленов, которыми до пожара 1629 года был украшен тронный зал Кронберга, замка датских королей.

Кронберг описан в «Гамлете» с удивительной точностью: эспланада заканчивается обрывом над морским берегом.

Где в Лондоне в 1587-м Шекспир ставил «Гамлета» в первый раз, мы не знаем. Критик Нэш этого не сообщил.

Продолжение сюжета см. здесь.

Advertisements

5 comments on “КУДА СБЕЖАЛ ШЕКСПИР В 1585 ГОДУ?

  1. nestoriana
    05.02.2013

    Историк Леонтий Войтович пишет нам из Львова:

    Поручик Мишель Лермонтов и капитан мой тезка Толстой чудесно описали именно военные эпизоды. Этому невозможно научиться из книг и чужих рассказов. А Шекспир в исторических хрониках в военных вопросах просто великолепен. Меня всегда это волновало: откуда? Недавно взял в руки «Гамлета» — после Саксона Грамматика и саг повеяло викингами… может просто старческие сантименты, но кажется, что он дышал этим воздухом. Вот в «Антонии и Клеопатре» я не чувствую ни Египта ни антики. А хроники — особенно битва при Азенкуре в «Генрихе V» и битва при Босворте в Ричарде ІІІ. Это мог написать только корнет или лейтенант, но никак не актер. Также как и юноша Шолохов не мог бы описать поход конницы Хана Нахичеванского в Восточную Пруссию…

  2. Олег Хаит
    05.02.2013

    Озрик (не мной подмечено) – это уменьшительное от Азраила, ангела смерти.

    И хорошо, что не вами. Зачем губить репутацию?

    Окончание «-рик» («король») как-бы указывет на отнюдь не семитское, но скандинавское происхождение имени. И, интересно, взят уменьшительный суффикс? Кажется, какая-то училка русского объясняла школьникам, что слово «спортсмен» — сокращенное. От «спортивная смена».

  3. Олег Хаит
    05.02.2013

    пропустил: . И, интересно, из какого языка взят уменьшительный суффикс?

  4. Лариса
    30.07.2016

    При всем уважении к Анне Ахматовой,хочется заметить,что она не была шекспироведом…И гадать не стоит…Достаточно прочитать завещание написанное Шекспиром,там не присутствует ни одна книга…Итальянцы ,взяв в руки «РОмео и Джульетту» воспользовались произведением как путеводителем по Вероне…
    Был ли человек,по фамилии Шекспир в Вероне?

  5. nestoriana
    30.07.2016

    Лариса, книги он мог отдать кому-то близкому и безо всякого завещания. Как и рукописи. Но если Вы хотите оставаться в парадигме маргинального (и при том позднего!) мифа, увы, логические аргументы тут бессильны.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 04.02.2013 by in Гамлет, Поэты, Шекспир and tagged , .

Навигация

Рубрики

%d такие блоггеры, как: